|
Modification de l’ordre de tri des index
Vous pouvez modifier l’ordre de tri des langues et des symboles. Ceci est particulièrement utile pour les langues grecque, cyrilliques et asiatiques. Il en est de même si vous souhaitez modifier l’emplacement des symboles dans l’index. Si vous souhaitez que les symboles figurent à la fin, vous pouvez déplacer la catégorie Symbole au bas de la liste de priorités.
Lorsque vous changez l’ordre de tri, cela modifie également l’ordre de tri dans le panneau Index et dans les articles d’index générés ultérieurement. Vous pouvez créer plusieurs index avec des ordres de tri différents. Par exemple, vous pouvez générer un index en allemand, modifier l’ordre de tri, puis générer un index séparé en suédois : assurez-vous que l’option Remplacer l’index existant n’est pas sélectionnée lorsque vous générez l’index.
- Choisissez Options de tri dans le menu du panneau Index.
- Assurez-vous que les éléments que vous voulez trier sont sélectionnés.
- Pour déterminer le type de script de langue utilisé, cliquez sur l’élément sous Type d’en-tête et choisissez une autre option dans le menu.
Par exemple, pour le cyrillique, vous avez le choix entre russe, biélorusse, bulgare ou ukrainien. Pour le chinois, vous avez le choix entre Pinyin, surtout utilisé pour le chinois simplifié, ou Nombre de frappes, surtout utilisé pour le chinois traditionnel.
- Pour modifier la position d’une langue ou d’un symbole, sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur les boutons Haut ou Bas dans la partie inférieure droite de la liste.
Les éléments placés en haut dans la liste sont triés avant les éléments inférieurs. Tous les caractères des langues qui ne sont pas incluses dans la boîte de dialogue Options de tri sont triés en tant que symboles. Par exemple, si vous avez un texte en grec dans votre document, mais que la langue grecque n’est pas incluse dans les Options de tri, tout texte grec indexé apparaîtra sous Symboles.
Pour trier l’ordre des index en japonais et en coréenLors de la création d’entrées d’index pour les langues asiatiques, tenez compte des points suivants :
Les langues asiatiques utilisent des conventions de tri différentes, s’appuyant sur des règles typographiques qui leur sont propres.
Lorsque vous créez un index pour du texte en japonais, la lecture yomi des entrées d’index dans la zone Niveaux de rubrique doit être saisie dans la zone de texte Yomi en utilisant des caractères hiragana pleine chasse et katakana. Il n’est pas nécessaire d’entrer la lecture yomi pour les caractères hiragana pleine chasse, katakana, les caractères alphanumériques, certains symboles, les caractères alphanumériques demi-chasse et les entrées d’index n’ayant que des symboles dans la zone de texte Yomi. Les entrées de la zone Niveaux de rubrique sont triées. Dans certains cas, lorsqu’une entrée contient à la fois des symboles pleine chasse et demi-chasse, le tri peut ne pas s’effectuer comme prévu. Une lecture yomi appropriée doit alors être saisie.
Les caractères katakana demi-chasse ou kanji ne peuvent pas être saisis dans la zone de texte Yomi. Les symboles demi-chasse, tels que et , peuvent toutefois être saisis.
Le logiciel fait la distinction entre les caractères hiragana et katakana, et les caractères hiragana apparaissent avant les katakana. Il distingue également les caractères alphabétiques minuscules des majuscules ; les caractères en majuscules apparaissent avant les minuscules.
Si des caractères identiques sont saisis dans la zone Niveaux de rubrique, ils sont traités comme des entrées d’index distinctes si une lecture yomi différente est saisie. Par exemple, si « Chat » est saisi comme entrée d’index sous la forme « Neko » en katakana, puis saisi une deuxième fois sous la forme « Neko » en hiragana, deux entrées d’index seront générées pour « Chat ». Cette fonction permet également de classer un même terme dans des rubriques d’index distinctes. Par exemple, lorsque vous saisissez le terme « Les chats » dans un index, si « Chats » est saisi dans la zone de texte Yomi et que deux entrées d’index sont créées sans saisie de texte correspondante, le terme « Les chats » sera généré sous les rubriques d’index L et C.
Pour l’ordre de tri du coréen, vous avez le choix entre Consonne coréenne et Consonne coréenne plus voyelle.
Pour trier l’ordre des index en chinoisVous déterminez l’ordre de tri des caractères chinois à deux emplacements : dans la boîte de dialogue Options de tri et dans le champ Tri par lors de la création ou de la modification d’une entrée d’index.
- Boîte de dialogue Options de tri
- La commande Options de tri du menu du panneau Index vous permet de modifier l’ordre de tri et de préciser si vous préférez utiliser Pinyin ou Nombre de frappes.
- Trier par
- Lorsque vous créez ou modifiez une entrée d’index, la saisie de caractères chinois dans les champs Niveaux de rubrique vous permet de modifier les informations de tri des caractères chinois.
Pour Pinyin, si plusieurs mots ont le même Pinyin, les entrées sont triées par (1) ton et (2) nombre de frappes en ordre croissant. Pour Nombre de frappes, chaque caractère est trié par (1) nombre de frappes, (2) première frappe et (3) seconde frappe. Vous pouvez modifier les informations de tri directement dans le champ Trier par ou cliquer sur la flèche à droite du champ Trier par pour ouvrir la boîte de dialogue Entrée Pinyin ou Entrée Nombre de frappes. Vous pouvez modifier les champs et cliquer sur OK. Répétez cette procédure pour chaque niveau de rubrique.
|